Eklablog Tous les blogs
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

Pourquoi

Ce n'est pas une question fondamentale pour les quelques 15 millions de Rroms de par le monde, mais enfin... c'est un phénomène qui mérite d'être signalé. Nous suivons régulièrement l'actualité sur internet, grâce aux alertes google, avec des mots clés tels que "gypsy", "rrom", "tsigane", "gitan" etc.

Et puis, on voit que de plus en plus, dans des articles relatifs à la musique, le mot "gypsy" revient tout le temps. C'est normal lorsqu'on a affaire a des écrits en anglais. Ainsi, "gypsy music" veut dire "musique tsigane". Or, en français, dire "des rythmes gypsy" ou "des vibrations gypsy" n'a pas de sens. P. ex., le flamenco, c'est certes de la musique gitane, mais pourquoi ne pas dire "rythmes gitans" mais "rythmes gypsy" ? On apperçoit déjà les sourires de ceux qui ont des indices pour la réponse! Oui, les "Gypsy Kings", le "Chico et les gypsies"... bref, phénomène de mode. Ceci dit, c'est un peu dommage, dommage pour la francophonie surtout. Est-ce que c'est plus vendeur? Pas si sûr... "flamenco gitan" doit quand même parler mieux aux francophones que "gypsy flamenco".

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article